Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - marylucy

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

17 درحدود 17 - 1 نتایج
1
227
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...
Ciao Ozan,

come stai?Ho visto le fotografie sul tuo profilo e mi sembri un bel ragazzo..solo una fotografia è un pò strana..quella denominata Lugano..chi è quella ragazza?cosa è per te?una tua cugina?

Adesso dove ti trovi?Spero di poterti conoscere di persona presto.

Baci :)

ترجمه های کامل
ترکی Merhaba Ozan .........
14
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Bial <yazamiyorum
Bial <yazamiyorum
Inghilterra

ترجمه های کامل
انگلیسی Bilal, I can't write
168
زبان مبداء
ایتالیایی passa un periodo felice con i tuoi parenti
Spero che tornerai più felice dopo questo periodo passato con tua figlia,che serberai molti bei ricordi che ti diano la possibilità di sopportare la lontananza,di vederti sorridere più spesso.
Ti voglio bene.
messaggio per un'amica che non vede sua figlia da diverso tempo.Anche in lingua inglese(Inghilterra)

ترجمه های کامل
رومانیایی Petrece o perioadă fericită cu rudele tale
انگلیسی Have a nice time with your relatives
32
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی bu kis türkiye`nin kaderi belli olacak
bu kis türkiye`nin kaderi belli olacak
inglese Inghilterra

ترجمه های کامل
انگلیسی The destiny of Turkey
18
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی pes etmek tarzim degil
pes etmek tarzim degil
Inglese inghilterra

ترجمه های کامل
انگلیسی My nature
145
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Merhaba Mariangela
Beni anlamana sevindim. Yalniz zannederim tercümeden kaynaklanan bazi belirsizlikler var. Senin yazdiklarini kim tercüme etti merak ettim. Bizi taniyor mu ?
Selamlar Sükran
inglese inghilterra

ترجمه های کامل
انگلیسی Hello Mariangela
ایتالیایی Ciao Mariangela
29
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل Pra sempre você mãe, pra sempre D.!!!
Pra sempre você mãe, pra sempre D.!!!
Feminine name abbreviated (Angelus 07/12)

ترجمه های کامل
لاتین omni tempore vox mea, omni tempore D.
226
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
صربی a kao sto kases da me volis ti bi se malo vise...
a kao sto kases da me volis ti bi se malo vise brinula. I treba da znas da sam tvoj covek.A sta radis ti sreco moja slatka? A na mene niko ne misli niti se ko brine imam li cigara.Ja znam da se ti mene svidjas i da te jako puno volim. meni ne smeta sto si ti strija.

ترجمه های کامل
انگلیسی If you loved me like you say so...
فرانسوی tu dis que tu m'aimes mais si tu m'aimais tu t'occuperais un peu plus de moi
ایتالیایی se tu mi ami così come dici
1